Return to site

Vietnamese Typing Keyboard

broken image


  1. Vietnamese Typing Keyboard
  2. Typing Vietnamese Keyboard Online
  3. Online Vietnamese Typing Keyboard
Right place of accent | Luật hỏi ngã Favorite Links | VN Directory

Need to learn the keystrokes for the Telex, VNI, or VIQR input methods? Here's a chart you can use as a reference. Download it, modify it as you wish, and print! Please save trees by using the blank side of a used piece of paper, if possible. Vietnamese Typing Utility + The simple rule of precedence to determine the right place of the Vietnamese Accent + A Vietnamese Typing Utility to use online. L2 crest 16x12 bmp 256.

--- Tapez votre texte, puis utilisez Copier/Coller pour l'inclure dans votre document ---
TELEXsfrxjaa
ee
oo

uw
ow
awdd
VNI12345a6
e6
o6

u7
o7
a8d9
AUTOmix the above 2 methods

Bookmark this page

Search the web
for more Viet Typing utilities

Old Accent : don't select this option, unless purposedly you want
to by-pass step #3 in the rule of precedence (cf. below).

Check Spell : it's best to leave this option always selected;
Scroll down & see the examples given for TELEX VNI VIQR+ VIQR*.

What you want to write and what you must type.
Notice that as with hand-writing, you can add the accents before (as you type)
or after (at the end of each word), or you can even come back and add them later.

Examples

TELEX

VNI

VIQR+

VIQR*

quả bưởiquar buoiwrqua3 bu7o73iqua? bu+o+?iqua? bu*o*?i
yểu điệuyeeur ddieeujye63u d9ie65uye^?u ddie^.uyeu^? ddieu^.
giận dỗigiaanj dooixgia65n do64igia^.n do^~igian^. doi^~
bánh cuốnbanhs cuoonsba1nh cuo61nba'nh cuo^'nbanh' cuon^'
nước mắmnuocws mamwsnuoc71 ma81mnuoc+' mam('nuoc*' mam('
tuyệt, tuyệt!tuyeetj, tuyetej!tuyet65, tuye65t!tuye^.t, tuyet^.!tuye^.t, tuyet^.!
Vietnamese Typing Keyboard

The right place of

--- dans les combinaisons de voyelles, où placer l'accent? ---
SPECIAL NOTE for above step #3 in the rule of precedence :

Notice how the position of the tonal accent doesn't change
(chú ý : vị trí dấu thanh không hề thay đổi )

UY : accent is on Y : tuý luý, quỵ luỵ, nguỵ biện, nhuỵ hoa, huých vai, nguýt yêu, huýt còi, xe buýt, suýt soát, huỳnh huỵch, khuỷu tay..
OA : accent is on A : xoá nhoà, hoà hoãn, hoả hoạn, hoạt hoạ, thoái thoát, loáy hoáy, loảng xoảng, ngoáo ộp, ngoảnh nhìn..
OE : accent is on E : loè loẹt, nhoè nhoẹt, oẹ mửa, ngoẹo cổ, nhoẻn cười..
OO : French words : quần soọc, xe rơ moóc (rờ moọc), kẹo boòng boong..

Vietnamese Typing Keyboard

Vietnamese Typing Keyboard

(1) There are five tonal accent marks
sắc[acute ́], huyền[grave ̀], hỏi[hook ̉], ngã[tilde ̃], nặng[dot-below ̣]

The complete Vietnamese alphabet
a ă â b c d đ e ê f g h i j k l m n o ô ơ p q r s t u ư v w x y z

Vietnamese Typing Keyboard

Typing Vietnamese Keyboard Online

See also :
ELEMENTARY STRUCTURE OF THE VIETNAMESE WORD
(CONSTRUCTION ÉLÉMENTAIRE DU MOT VIETNAMIEN) Descargar advanced systemcare 11 pro.

and :
Wiki:Vietnamese language++ | Vietnamese Dictionary | Hán-Việt Quick Lookup | Unicode Vietnamese Test Page
20 Lessons | The Vietnamese Keyboard | Math symbols, etc. | IPA in Unicode | IPA for English

ALL YOU WANTED TO KNOW ABOUT VIETNAM.. BUT WERE ONLY TOO UNSURE TO ASK!
CLICK HERE ! ( Microsoft Internet Explorer Only ! )

© Since December 2003, there have been network session connections to this site

Vietnamese Typing Keyboard
Vietnamese

The right place of

--- dans les combinaisons de voyelles, où placer l'accent? ---
SPECIAL NOTE for above step #3 in the rule of precedence :

Notice how the position of the tonal accent doesn't change
(chú ý : vị trí dấu thanh không hề thay đổi )

UY : accent is on Y : tuý luý, quỵ luỵ, nguỵ biện, nhuỵ hoa, huých vai, nguýt yêu, huýt còi, xe buýt, suýt soát, huỳnh huỵch, khuỷu tay..
OA : accent is on A : xoá nhoà, hoà hoãn, hoả hoạn, hoạt hoạ, thoái thoát, loáy hoáy, loảng xoảng, ngoáo ộp, ngoảnh nhìn..
OE : accent is on E : loè loẹt, nhoè nhoẹt, oẹ mửa, ngoẹo cổ, nhoẻn cười..
OO : French words : quần soọc, xe rơ moóc (rờ moọc), kẹo boòng boong..

Vietnamese Typing Keyboard

(1) There are five tonal accent marks
sắc[acute ́], huyền[grave ̀], hỏi[hook ̉], ngã[tilde ̃], nặng[dot-below ̣]

The complete Vietnamese alphabet
a ă â b c d đ e ê f g h i j k l m n o ô ơ p q r s t u ư v w x y z

Typing Vietnamese Keyboard Online

See also :
ELEMENTARY STRUCTURE OF THE VIETNAMESE WORD
(CONSTRUCTION ÉLÉMENTAIRE DU MOT VIETNAMIEN) Descargar advanced systemcare 11 pro.

and :
Wiki:Vietnamese language++ | Vietnamese Dictionary | Hán-Việt Quick Lookup | Unicode Vietnamese Test Page
20 Lessons | The Vietnamese Keyboard | Math symbols, etc. | IPA in Unicode | IPA for English

ALL YOU WANTED TO KNOW ABOUT VIETNAM.. BUT WERE ONLY TOO UNSURE TO ASK!
CLICK HERE ! ( Microsoft Internet Explorer Only ! )

© Since December 2003, there have been network session connections to this site

Telex (or TELEX) is a Vietnamese typing method in the form of unmarked by the Vietnamese telegram signal, when entering text into a computer from an international keyboard. This typing method is based on a convention of Vietnamese language expression on telex, called telex convention. Wikipedia

VIQR (short for Vietnamese Quoted-Readable), also known as Vietnet is a convention to write Vietnamese letters using 7-bit ASCII encoding. Because of its convenience, this convention is commonly used on the Internet, especially when Unicode encoding has not been widely applied. Currently, VIQR convention is still used by some people or letter groups.Wikipedia

Online Vietnamese Typing Keyboard

VNI is one of the conventions for entering Vietnamese from the international keyboard into text on the computer by typing the number after the letter. Wikipedia





broken image